The translation of this new automobile accessory is that children will know that I have a sort of safe car. For example, if the bad man is on the prowl then my car and the person driving my car is there to help the child.I would not have been so eager to put that sticker on my Jeep. But these days, I drive home from work, hope that there is tuna sushi or tomatoes on sale at the grocery store and I do not have to worry about any of the creeps that might need a ride to work. This Toyota is my car, the only person who relies on it is me and I can say with all confidence that I will help keep all bad men out of this town I drive around in.
I placed this sticker on my windshield with as much delicacy as my fingers allow. I am sure most other women of Ikeda are able to eyeball a perfectly straight line between this sticker and their windshield. But I have not been so fortunate as to spend my childhood outside placing rice in strategic lines as part of the school day and I will not spend my old age folding my tea ceremony napkin with sensitive precision.
But because I am taking on these slightly awkward tasks in my 24th year my mouth waters at the thought of that September rice harvest, I genuinely slurp every sip of my green tea after I have stirred it and and placed my hands on their choreographed place on my tea cup and I want to keep every nonnative word that comes out of my mouth that a Japanese person can then keep for their own knowledge.
No comments:
Post a Comment